肉汁の思い出 : 714
9月19日(水)晴後曇 退院して1125日 / 手術から1207日
Fish can be classified into two types,
fish with white flesh and fish with red flesh,
and pufferfish belongs to the category with white flesh.
たまたま目にした英文を読むともなく眺めていて、
その中のある単語によって
もうかれこれ30年は経とうかという昔のある光景が唐突に蘇り、
思わず声を出して笑ってしまった。
紅葉にはまだ少し早い奈良でのこと。
東大寺か法隆寺のどちらかの門前のお土産屋さんだったと思うが、
今となっては定かではない。
その店先で40年配の外国人の男女がある一点を見据えて
顔を真っ赤にして笑っている。
腹も抱えて笑っている。
あんまり楽しそうなので気になり彼らのそばに立ちその視線の先を追う。
で、次の瞬間、自分もいっしょに爆笑である。
段ボールらしきものにマジックで
Flesh Juice
と書いてある。
お店の方は
「新鮮なジュース」の意味で fresh と書きたかったのは明らかだが、
間違った単語が悪かった。
これでは「肉汁」だ。
そんなこんなで
英単語1個のおかげで30年も昔にタイムスリップができた。
当時は若くて好きなことやってたけど、
なんか満たされてなくて常に鬱屈したものを抱え込んでたな。
でもそんな鬱々とした時代でさえ今では懐かしい。
どーでもいい肉汁のお話。